Эстония

Поезд Москва — Таллин. Прохождение эстонской границы

ЖД вокзал, Таллин

ЖД вокзал, Таллин

Мы ехали в плацкартном вагоне, причем на боковых местах — слишком поздно решились на поездку. Впрочем, прелесть прибалтийских столиц в том и заключается, что от Москвы едешь до них только ночь.

Она проходит ровно так же, как и любая другая, когда ты едешь в Петербург, даже поезд в Северную Столицу прибывает также рано.

А дальше поезд резко поворачивает на юго-запад, и русские названия начинают чередоваться с нерусскими (хотя насколько Санкт-Петербург — это русское название). Кингисепп, в прошлом Ямбург, Иван-город, Нарва.

По реке Нарве проходит русско-эстонская граница, и на разных берегах стоят и противостоят друг другу эстонский нарвский замок и русская ивангородская крепость.  Если специально ждать и смотреть в окно, то можно увидеть эту изумительную картинку, а так её можно отыскать в той же Википедии.

Вообще, именно в этом поезде, как нигде больше, мы обитаем на пост-советском пространстве. Поезд больше, чем наполовину состоит из бабулек, которые едут от внуков домой в Нарву, либо, наоборот, к внукам в Нарву. По словам одной из них, Нарва почти полностью говорит на русском языке и состоит в большинстве своём из русских.

Видимо, они так часто проходят границу, что даже не скрывали определённую неприязнь к пограничникам. Одна из них даже с каким-то нарывающимся вызовом отвечала на стандартные вопросы типа, что вы везёте в этой сумке.  И, рискну предположить, дальше Нарвы в Эстонию они не хотят и не ездят.

Что могут спрашивать? Куда едете? (В Таллин). На сколько дней? (На 3 дня). Где останавливаетесь? (В отеле). Сколько денег везёте? (400 евро наличным плюс карточка).

Как я понимаю, главное, тут не врать. Иначе, можно запутаться и собственной лжи. Как я понял, поездным пограничникам самим не нужна лишняя волокита с высадкой пассажиров, а потому будут допрашивать вас, пока не получат вменяемые ответы. Так одна женщина из Средней Азии не знали ни слова ни по-эстонски, ни по-английски, да и по-русски говорила очень плохо.

Она элементарно не могла вспомнить, как будет по-русски брат, а потому не могла объяснить, что он встретит её на вокзале и отвезёт к себе в гости.

Да, это очень важно! Вы всегда должны чётко знать, по какому адресу едете, будь то адрес отеля или адрес ваших друзей. Не надо учить его наизусть! По запишите его, и если Вас спросят, то просто прочитаете.

Вторым секретом поделилась с нами наша попутчица. Однажды она ехала в поезде совсем без наличных. Да они ей были и не нужны: В Москве её довёз и посадил в поезд отец, а в Узбекистане, кажется, встречал на машине другой родственник, находящийся на мобильной связи. И тем не менее, пограничники докопались и долго мурыжили её. В конце концов, всё-таки впустили.

Так что всегда имейте при себе хоть небольшое количество наличных. Если не валюты, то хотя бы рублей, которые всегда можно обменять по прибытию в обменниках на вокзале.

Также мы всегда распечатываем все брони отелей, переездов-перелетов и страховки. В принципе, можно всё это иметь в телефоне, но всё-таки телефон — это достаточно личная вещь, чтобы так легко её передавать в руки пограничника.

А после Нарвы мы уже катили по Эстонии. Чего-то особенного за окном не припомню. Это не дальний абхазский юг, где уже попадаются пальмы и не живописная фино-карельская природа. Это обыкновенная среднерусская полоса со всё теми же берёзами, которые в Эстонии любят не меньше, чем в России.

Хотя нет, кое-что интересное я заметил. Мы приезжали в Таллин в конце декабря и надеялись на снег. И в Нарве он действительно был, кое-где на улицах города сугробы поднимались до колена. А вот в Таллине — ни намёка.

Я потом разговаривал с местными в лен приезда. Они сказали, что снег растаял позавчера.